Со временем любой праздник
ветшает и становится грустным. Потому что любой почти праздник – это Праздник
Непослушания, наслаждение кратким промеж бесконечностью буден мигом свободы. Но
какая же это свобода, если взамен будничных правил получаешь праздничные
правила, причем еще более жесткие, чем будничные?
В обычный день ты можешь
дарить цветы, а можешь и не дарить. Поэтому когда ты их даришь человеку,
человек радуется. А тут ты обязан их подарить, и ничего особо примечательного и
радостного в исполнении обязанности нет ни для дарящего, ни для одаряемой.
Спонтанный акт, проявление бурных чувств превращены в полную противоположность,
и это не может не печалить обе стороны. Особенно одаряемую: ритуальные цветы и
слова кажутся издевательской подачкой. Такие цветы могут льстить лишь тем, что
в этот день они раза в два дороже обычного – но это немыслимого даже для
женского, отличающегося прагматизмом рассудка. Роза пахнет розой – по любой
цене.
Сходная судьба в самом
скором будущем ожидает, по всей видимости, едва раскрутившийся праздник 14
февраля. Этот день был прекрасен карнавальной легкостью: легко признаются в
любви, легко это признание принимают или – столь же легко, с такой же улыбкой –
отвергают; тогда как в прочее время и то, и другое, и третье нечто если не
запретное, то по определению серьезное и драматичное. Но прощай, легкость,
здравствуй, обязаловка, – поди не признайся в этот день в любви тем, кто
думает, что ты их должен любить.
С подарками еще хуже. Раз
они тоже обязательны, великое правило про конную стоматологию оказывается
отмененным, во всяком подношении усматривают издевку; и тут в полной мере
сказывается то, что женщины сами не знают, кого в них должны видеть мужчины,
чтоб им это нравилось. Одна моя знакомая с гневом показала мне, что ей подарили
на работе – кулинарную энциклопедию. «Они мне показали, что моё место на
кухне!» - грохотала она, я же завистливо оглядывал фолиант: полторы тысячи
страниц, отличное издание, рецепты на все случаи жизни. Я бы от такого подарка на
23 февраля не отказался.
Так же нельзя дарить
косметику (намек на морщины), парфюмерию («это так я должна пахнуть?!»),
кружевные трусики (вообще гнусный намек, если только вы… не обязаны в силу
ранее возникших отношений намекать на это – тогда горе вам, если не намекнули),
предметы делового обихода («я что, рабочая лошадка, а не женщина?!») Опытный
мужчина знает, чего нельзя дарить. Он не знает только одного – что же дарить
можно. В бесконечных поисках начинаешь злиться на ожидаемую привередливость одаряемой,
постепенно вспоминая и прочие её недостатки. В оконцовке рука дарующая дрожит,
зубы стиснуты, взгляд волчий. И поделом – если подарок пришелся по вкусу, ты
услышишь обиженное: «А почему ты не подарил мне этого раньше? Обязательно
праздник ждать?».
Главное – утрачен смысл, а
праздничное веселье невозможно без серьезного смысла – это только хмуриться
можно из-за какой-нибудь ерунды. Когда-то это был большой день: на стол ставили
конфеты, чтобы кто-то из
детей спросил: «Папа, какая баня сгорела, почему на столе конфеты?», а папа
объяснял, что женщины – тоже люди, они способны у домны стоять или на полюс
слетать. Потом вектор стал противоположным: папы и сыновья стали в этот день
выметать пыль, что символизировало: вечные работницы, даром что у домны стоят и
на полюс летают, имеют право на отдых и капризы.
Сейчас нет такого
принципа, который можно было бы утверждать. Раньше наших торжеств не понимали
иностранцы, сейчас их этот праздник интересует куда больше нашего – занесенное
нашими эмигрантами в американские офисы 8 Марта расцветает буйным цветом: народ
дарит цветы и говорит комплименты сослуживицам с превеликим восторгом,
поскольку в прочие дни это строжайше запрещено.
У нас же всё ощущение
кризиса больше сгущается и уже оформляется в революцию, отвергающую обветшавшие
ритуалы. Продвинутые девы учат своих кавалеров, что в этот день принести цветы
– признак наивысшей пошлости.
На глазах рождается новый,
веселый праздник, когда с утра надо уйти из дома и делать то, чего пока не
принято делать в другие дни - дарить шоколадки незнакомкам на улице и лобызать
продавщиц.
Так что нести цветы женам
всё-таки нужно. Но – чужим.
Обратно в алфавитное оглавление